これまでの講座 詳細

業界研究セミナー「コミュニティ通訳の世界を知る」(大阪)

実施概要

日程

5月28日(日) 14:00-16:30

内容

コミュニティ通訳で必要なスキルは? 心構えは? 司法や医療の現場で、コミュニティ通訳の需要は益々高くなっていますが、最近も誤訳が問題になるなど、課題も多くあります。日本通訳学会コミュニティ通訳分科会代表であり、千里金蘭大学助教授でいらっしゃる水野真木子さんをお迎えし、コミュニティ通訳について余すところなくレクチャーいただきます。現在勉強中の方や通訳者として仕事をしていこうと思われている方にとって一番身近なコミュニティ通訳の実態を知る絶好のチャンスです!

  • コミュニティ通訳とは何か
  • 必要とされる分野・現状
  • どんな苦労・やりがいがあるか
  • コミュニティ通訳者としての心構え・必要なスキル
  • これからの需要 e.t.c.

など、実体験を基にお話いただきます。

講師

水野 真木子 講師

千里金蘭大学助教授、日本通訳学会コミュニティ通訳分科会代表、日本英語医療通訳協会会長。通訳者として活躍すると共に通訳研究、後進の指導も精力的に行う。

定員

18名

会場

サイマル・アカデミー大阪校 地図
大阪市中央区北浜3−5−29 日生淀屋橋ビル4F
(地下鉄御堂筋線・京阪電車「淀屋橋」より徒歩1分)

これまでの講座一覧ページの先頭へ戻る

参加者アンケート

研修内容について
コミュニティ通訳の概念や実際の活動、問題などが聞けてよかった。
現状や海外事情については現場でやっているだけではなかなか見えないのでわかりやすくまとめていただいてとても参考になりました。
非常にわかりやすかったです。司法通訳者を目指そうとしているので今日のセミナーは有意義でした。
非常に深い分野でしたが、司法と医療に関して別々であれば良かったと思いますが、知識がなくても理解できるようにとてもわかりやすく説明してくださっていたと思います。
内容は期待通りでしたか?
大変満足:17% 満足:66% 普通:17% 不満:0% 大変不満:0%
講座一覧ページの先頭へ戻る
研修・セミナー
開講スケジュール
これまでの講座
講師紹介