これまでの講座 詳細

CAIS1周年記念イベント 第2回CAISセミナー「英語でキャリアを拓く」

実施概要

日程

9月2日(土) 14:00-16:30

対象

通訳者や通訳者を目指している方のみならず、仕事で通訳スキルを役立てたい方、ワンランク上の英語力を身に付けたい方。

内容

通訳者の技術向上、生活向上サポートを通して社会貢献することを目的に設立されたNPO法人通訳技能向上センター(CAIS)の活動開始から1周年を記念して講演会を開催します。アメリカ合衆国と日本のビジネスと文化の架け橋として各方面でご活躍されているエアバス・ジャパン社長、グレン・S・フクシマ氏の講演と現役の通訳者及びベテラン通訳者によるパネルディスカッションです。

【第一部】 講演
「ヨーロッパ企業から見た日米関係」
講演者:グレン・S・フクシマ氏
世界的航空機会社、エアバス社(本社:仏・トゥールーズ)の日本法人代表に就任されたグレン・S・フクシマ氏をご講演者にお迎えします。米国と日本の関係をヨーロッパという別の視点からお話しいただきます。
※英→日同時通訳付

【第二部】 パネルディスカッション
「ビジネス通訳の現場から〜仕事の内容、キャリアの拓き方」
モデレータ: 小松 達也
パネリスト他3名予定
今後ますますニーズと重要性が高まるビジネス通訳。その仕事の内容、求められる人材・能力、勉強の仕方などをビジネス通訳の経験豊富な現役通訳者がお話しいたします。

講演者・
モデレータ

グレン・S・フクシマ氏

エアバス・ジャパン(株)代表取締役社長-CEO、在日米国商工会議所元会頭。
1949年カルフォルニア州生まれ。ハーバード大学ビジネス・スクール、同ロー・スクール卒業。米国通商代表部本部長を経て1990年民間経済界に入り、2005年2月、エアバス日本法人の社長に就任。通訳問題への関心も深い。

小松 達也

日本における同時通訳の草分けとして先進国首脳会議、日米経済交渉、日米財界人会議など数多くの国際会議で活躍。著書に「通訳の英語 日本語」「訳せそうで訳せない日本語」「英語で日本を話そう」等。

定員

200名

会場

プレスセンターホール 地図
千代田区内幸町2-2-1 日本プレスセンタービル10階
(三田線「内幸町」徒歩1分、千代田線「霞ヶ関」徒歩1分、日比谷線「霞ヶ関」徒歩3分)

小松達也挨拶

パネルディスカッション

講座一覧ページの先頭へ戻る

参加者アンケート

講演では日米関係、外国人から観た日本についての客観的意見を聞くことができ、大変刺激をうけました。パネルディスカッションではモデルにしたい先輩方が多く勉強になりました。
業界に足を踏みいれる際の経済的なことや、通訳の魅力、大変さなど、知りたいと思っていたところにお答えをいただいて、まさにかゆいところに手が届くパネルディスカッションでした。第1部で通訳の方が、まるで自分でスピーチをするように通訳されていておどろきました。
通訳の実際の仕事ぶりを聞くことができてとても参考になりました。
プログラム構成もよく、とても楽しく参加させていただきました。フクシマさんのお話を伺い、今後の日米、日とほかの国々との関係の在り方について改めて気づかせていただきました。
グレン・フクシマ氏は昔米日通商代表部にいらした頃、TVで拝見したことがあり、ぜひお話をお聞きしたいと思っており、実現してとても嬉しく思いました。パネルディスカッションでは通訳という世界のことが活き活きと話されとても参考になりました。
speakerの英語も考え方もとてもclearでよかった。同通の勉強になりました。パネルディスカッションも具体的で役に立ちました。
現役通訳者の経験、特に現在に至るまでの仕事経験を細かく聞くことができ、大変ためになりました。
フクシマ氏の講演はとても論旨がはっきりしていて聞きやすかった。また、普段、プロの通訳の方の仕事を拝聴する機会は少ないので、日本語にも時折切り替えて楽しませていただきました。パネルディスカッションについては私も現在社内通訳の仕事をしておりますので、共感する点、また、経験豊富な皆様から学ぶ点が多いと感じました。
これからプロの通訳者をめざしたいと思っていますが、パネルディスカッションの通訳者さんの体験談が非常に参考になりました。
日常生活においてはあまり知ることのできない視点からお話が聞けて満足しました。また、業界の魅力を個人的、一般的観点から話していただき、大変興味を持ちました。パネルディスカッションは現場の話がわかり、多種多様な環境があることを再認識いたしました。社内で1人でやっていますので自分の状況を見直す良いきっかけとなりました。
フクシマ氏の講演は興味深く拝聴しました。訳すという仕事は微妙なニュアンスの違いがあり、大変難しいなと思いました。パネルは現場の状況がいろいろ理解できた。
グレン・フクシマ氏の経験豊富な貴重なお話がわかりやすい構成でスピーチされ、とても興味深かった。レシーバーの音質もクリアでききやすかった。Q&Aの通訳パフォーマンスを聞くことができてよかった。勉強中の身の上なので現場の雰囲気を感じることができてよかった。
フクシマさんの講演の中で会社やそこで働く人たちの国籍にかかわらずどんどん国際化しているという部分、フクシマさんのご自身の転職の経緯、動機の話も大変興味深く聞かせていただきました。

事務局から

たくさんのご参加ありがとうございました。

これまでの講座一覧ページの先頭へ戻る
研修・セミナー
開講スケジュール
これまでの講座
講師紹介