これまでの講座 詳細

聞きやすい訳出のための「日本語デリバリークリニック」(東京)

実施概要

日程

6月1日(日) 10:00-13:00

対象

逐次通訳業務経験または逐次通訳学習経験が少しでもある方でしたら、どなたでも受講いただけます。
※授業では初歩的な英語の教材を使用します。

内容

通訳している時、ご自分がどのような話し方をしているか、声なのか、ご存知ですか? クリアで聞き取りやすい通訳の声は、訳の正確さと同様に通訳パフォーマンス向上にとって大切です。
この研修は、実際に英語から日本語への初歩的な逐次通訳をしながら、日本語の発声、発音、話し方の面から通訳パフォーマンスを向上させることを目的としたボイストレーニング研修です。授業では、ご自身の通訳パフォーマンスを録音することにより、本番で(あるいは実際通訳している際に)つい出てしまうクセや問題点を見極めることができます。経験豊富な現役ナレーターの講師が、具体的にわかりやすく解決方法を提案、フィードバックします。通訳時のご自身の日本語デリバリーに自信がないという方に特にお勧めです。

  • 発声、発音練習
  • 通訳者が陥りやすい特徴とその解決法
  • LL機器を使用した逐次通訳練習(英語から日本語)
    (録音→クセの洗出し→解決法提案→練習→録音)
  • 聴衆の前を想定した逐次通訳練習(英語から日本語)
    (録音→クセの洗出し→解決法提案→練習→録音)
  • まとめ(ワークシート記入)

※この研修は訳の正確さを目指すものではありません。
※通訳素材は英語のみで初歩的な内容のご用意になります。
※聴衆の前を想定した逐次通訳練習では、ビデオ撮影(希望者のみ)をすることにより、ご自身が通訳する際の姿を客観的に確認できます。

講師

轟 美穂 講師

ラジオ局アナウンサー、TVレポーターを経て、ナレーター、司会者として活動。プロの通訳者のための日本語パフォーマンス向上講座、声優学校などの講師や、仕事で声を使う人のコンサルティングも務める。
ヴォイスコネクション主宰。

ヴォイスコネクション

定員

定員12名 (最小開講人数8名)

会場

サイマル・アカデミー虎ノ門 地図
東京都港区虎ノ門3-10-11 虎ノ門PFビル1F

これまでの講座一覧ページの先頭へ戻る
研修・セミナー
開講スケジュール
これまでの講座
講師紹介