技能評価検定、スキル研修、業界情報の発信等、通訳者の技能向上サポートを通して通訳業界全体の利益に貢献します。CAISは通訳者の本気を応援します。
CAISについて

検定のご案内

ビジネス通訳検定(TOBIS)

ビジネス知識を含む通訳スキルを総合的に判定するテスト「ビジネス通訳検定(TOBIS)」。通訳スキルの新しい基準です。

お知らせ

第17回は2017年7月17日(月祝)に大阪で実施しました。

第15回(2016年7月実施)、第16回(2016年11月実施)の受験者の声を公開しています。

TOBIS 受験者の声

メンバー登録

CAISのサービスを効率的にご利用いただくためのメンバーシップ・プログラムです。個人/法人での登録を募集中。登録費・年会費は無料です。

研修・セミナー

通訳のスキルアップに役立つさまざまな研修を実施しています。

開催スケジュール

9月9日(土) 通訳基礎スキル強化セミナー(東京)お申し込み締切日:8月27日(日)

6月6日(火)、7日(水) 通訳スキルに差をつける話し方研修(東京)終了しました。[6/8]

5月14日(日) 通訳の現場で役立つプロトコールセミナー(東京)終了しました。[5/15]

3月25日(土)、26日(日) 実践英語発音改善セミナー(東京)終了しました。[3/28]

12月6日(火)、7日(水) 通訳スキルに差をつける話し方研修(東京)終了しました。[12/8]

11月3日(木祝)  TOBIS直前!逐次通訳セミナー(東京)  終了しました。[11/4]

通訳情報ステーション

通訳者や通訳業界を目指す方に役立つ、さまざまな情報を発信しています。

通訳者の英語力 連載第5回 「通訳者の英語力」

英語学習として人気があるものに、洋画を活用するというものがあります。私はあまり映画を観ませんが、ときどき英語字幕をつけて観たり、一度観たことのある映画を字幕なしで観たり(初見の映画をいきなり字幕なしで観ても、映画の内容によっては聞き取れずにショックを受けます)、映画と原作のペーパーバックを組み合わせて観たりしています。 続きを読む

通訳者へのキャリア 連載第26回 「寛容の心」相手に対する思いやり、そして節度

通訳にとって最も重要な資質は何か。飽くなき探求心、好奇心、向学心、不断の努力、かつての私ならそう答えたであろう。もちろんこれはともに大正解、模範解答であるに違いない。が、通訳人生二十数年、今50代の私が、最近一番必要だと痛感しているのが寛容の心、相手に対する思いやりと節度である。 続きを読む