技能評価検定、スキル研修、業界情報の発信等、通訳者の技能向上サポートを通して通訳業界全体の利益に貢献します。CAISは通訳者の本気を応援します。
CAISについて

検定のご案内

ビジネス通訳検定(TOBIS)

ビジネス知識を含む通訳スキルを総合的に判定するテスト「ビジネス通訳検定(TOBIS)」。通訳スキルの新しい基準です。

お知らせ

第18回は2017年12月3日(日)に東京で実施いたします。お申し込み受付は終了しました。

第15回(2016年7月実施)、第16回(2016年11月実施)の受験者の声を公開しています。

TOBIS 受験者の声

メンバー登録

CAISのサービスを効率的にご利用いただくためのメンバーシップ・プログラムです。個人/法人での登録を募集中。登録費・年会費は無料です。

研修・セミナー

通訳のスキルアップに役立つさまざまな研修を実施しています。

開催スケジュール

11月11日(土)  TOBIS直前!逐次通訳セミナー(東京)  終了しました。[11/13]

10月15日(日)  通訳の現場で役立つボイストレーニング研修(東京)終了しました。[10/16]

9月9日(土) 通訳基礎スキル強化セミナー(東京)終了しました。[9/12]

6月6日(火)、7日(水) 通訳スキルに差をつける話し方研修(東京)終了しました。[6/8]

5月14日(日) 通訳の現場で役立つプロトコールセミナー(東京)終了しました。[5/15]

3月25日(土)、26日(日) 実践英語発音改善セミナー(東京)終了しました。[3/28]

12月6日(火)、7日(水) 通訳スキルに差をつける話し方研修(東京)終了しました。[12/8]

通訳情報ステーション

通訳者や通訳業界を目指す方に役立つ、さまざまな情報を発信しています。

通訳者の英語力 連載第9回 「発音をよくする」

英語の発音がどのくらい大切かということについては諸説ありますが、私はある程度正確で聞きやすい英語の発音ができることは大事だと考えています。最近では日本語で行われている会議を、一方通行で英語に通訳することも多く、その場合は外国人クライアントの評価が大事になるからです。 続きを読む

通訳者へのキャリア 連載第9回 「外資系企業管理職→会議通訳者」

通訳者という仕事は、毎日が新たな出会いと発見の連続で、とても刺激的で魅力あふれる世界である。自分のような還暦前のおじさんにとって、新しい知識をどんどん増やせるということは、まるで30年前、新入社員だった頃に戻ったようでこの上ない幸せだ。 続きを読む