技能評価検定、スキル研修、業界情報の発信等、通訳者の技能向上サポートを通して通訳業界全体の利益に貢献します。CAISは通訳者の本気を応援します。
CAISについて

検定のご案内

ビジネス通訳検定(TOBIS)

ビジネス知識を含む通訳スキルを総合的に判定するテスト「ビジネス通訳検定(TOBIS)」。通訳スキルの新しい基準です。

お知らせ

第16回は2016年11月27日(日)に東京で実施しました。

第13回(2015年7月実施)、第14回(2015年12月実施)の受験者の声を公開しています。

TOBIS 受験者の声

メンバー登録

CAISのサービスを効率的にご利用いただくためのメンバーシップ・プログラムです。個人/法人での登録を募集中。登録費・年会費は無料です。

研修・セミナー

通訳のスキルアップに役立つさまざまな研修を実施しています。

開催スケジュール

12月6日(火)、7日(水) 通訳スキルに差をつける話し方研修(東京)残席僅かです。定員になり次第キャンセル待ちを受け付けます。[11/11]

11月3日(木祝)  TOBIS直前!逐次通訳セミナー(東京)  終了しました。[11/4]

10月16日(日) 通訳の現場で役立つボイストレーニング研修(東京)終了しました。[10/17]

9月4日(日) 通訳基礎スキル強化セミナー(東京)終了しました。[9/5]

8月27日(土) 医薬通訳セミナー〜GMP査察の現場から〜(東京)終了しました。[8/29]

6月7日(火)、8日(水) 通訳スキルに差をつける話し方研修(東京)終了しました。[6/9] 

通訳情報ステーション

通訳者や通訳業界を目指す方に役立つ、さまざまな情報を発信しています。

通訳の現場から 連載第25回 「アクセス」

私にとって通訳という仕事とは、様々な情報、人々、経験に対して「アクセス」を与えてくれるものです。初めて通訳の真似事のようなことをしたのは、大学生のときでした。自分の出身の田舎町から、20名ほどのグループで、アメリカにホームステイをしに渡航したのです。 続きを読む

通訳者へのキャリア 連載第8回 「議員秘書→会議通訳者」

私は国会議員の秘書として働いた後で、サイマル・アカデミーの門を叩きました。日本の国会議員は、多くの場合、あまりたくさんスタッフを抱えていません。その結果、1人のスタッフがいろいろな役割を果たすことになります。 続きを読む