逐次通訳試験 パート1(会話形式)

外国人(英語)と日本人(日本語)の会話が出題されます。
英語は日本語に、日本語は英語に通訳してください。

スズキさんと部下のSteveさんが、スズキさんのオーストラリア出張日程を確認する会話

Steveさん、おはようございます。再来週の火曜日の私のオーストラリア出張についてですが、Steveさんにはチケットの手配やあちらでのミーティング等、たくさん頼んでいましたね。大変だと思いますが、その進捗はどうですか?

Good morning, Suzuki-san. Your business trip is on December 17, isn’t it? Yes, everything is under control. Here is your itinerary. I was actually going to give it to you this morning.

そうですか。それなら、今、簡単に何時の飛行機で出発し、帰りは何時の便かなど、準備状況を説明してくれますか。このあとの10時から始まる会議まで少し時間がありますので、ごく簡単にお願いします。

Sure. Your flight will leave at 9:00 p.m. from Haneda and will arrive at Sydney Airport the next morning. While you are staying in Sydney, you’ll meet the three prospective clients with whom you asked me to make an appointment.

例の三社に約束を取り付けてくれましたか。ありがとうございます。先の見本市にわが社の製品を出展した際、その三社は少なからずとも興味をもってくれました。ですから、大いに売り込んできますよ。

That’s good. By the way, would you like me to do some research on good restaurants in Sydney and make reservations? You might be far too busy once you get there and might not have time to arrange dinner in an impressive restaurant.

それは気が利きますね。確かに、向こうについたら、色々スケジュールがつまっていて、忙しいだろうから、レストランを探している余裕はないかなぁ。ぜひ、Steveさんにお願いします。

Don’t worry, Suzuki-san, I’m on it. Now, let me go back to your itinerary and tell you about your flight back to Japan. The departure time is 10:00 pm on December 24.

ページトップへ